domingo, 12 de abril de 2009

Reseña: "Accesibilidad a los contenidos audiovisuales en la web"

Título: Accesibilidad a los contenidos audiovisuales en la web. Una panorámica sobre legislación, tecnologías y estándares (WCAG 1.0 y WCAG 2.0).

Autores: Lourdes Moreno, Belén Ruiz, Paloma Martínez, Juan Manuel Carrero y Juan Ramón Martínez.

Fecha: noviembre de 2008 (primera edición)

Nº páginas: 102

Editado por: Real Patronato sobre Discapacidad

Descarga gratuita: "Accesibilidad a los contenidos audiovisuales en la web" en formato PDF (3MB)

Es uno de esos libros imprescindibles que recomiendo tener a mano. Resulta de especial utilidad las checklist de comprobación de un contenido audiovisual así como la "Tabla Resumen (WCAG 1.0/WCAG 2.0) de la accesibilidad a los contenidos audiovisuales en la web" (acceso al libro en ventana nueva, PDF de 3MB)

El libro se estructura en tres partes:

Parte 1. Introducción

Este apartado es una introducción a los conceptos básicos relacionados con la accesibilidad. Se incluye un resumen de la legislación vigente en España y una aproximación a las metodologías y certificaciones de accesibilidad.

No resumiré este apartado porque dicha información se encuentra mucho más desarrollada en diversos artículos de este blog [1]

En cualquier caso es una gran introducción a la accesibilidad web donde se recoge de manera muy clara y completa los conceptos y la información básica sobre el tema.

Parte 2. La cadena de accesibilidad de los contenidos audiovisuales en la web

Para proveer de accesibilidad a los contenidos multimedia audiovisuales hay distintos componentes de desarrollo web e interacción que deben trabajar conjuntamente para conseguirlo, es lo que denominan "cadena de accesibilidad de los contenidos audiovisuales en la Web", cadena que consta de los siguientes eslabones:

  • Contenido en sí: el contenido en sí mismo debe ser accesible, lo que significa proveer de alternativas sincronizadas como el subtitulado, la audiodescripción o la transcripción, entre otros, que cumplan con lo establecido en las WCAG.
  • Cómo llegar al contenido: el acceso al contenido debe ser accesible, puesto que según cómo se implemente este acceso puede provocar barreras de accesibilidad.
  • Visualización del contenido: hay que ofrecer alternativas atendiendo a las preferencias del usuario, y la interacción para acceder al contenido debe ser usable. El acceso al contenido ha de ser, además de posible, intuitivo en la interacción, por lo que hay que ofrecer usabilidad, aportando accesibilidad en cómo mostrar al usuario la información de acceso y control.

Primer eslabón: el contenido ha de ser accesible

En este apartado se citan las pautas de las WCAG 1.0 y de las WCAG 2.0 relacionadas con la accesibilidad de los contenidos audiovisuales, su correspondencia, y las técnicas de las WCAG 2.0 y SMIL asociadas.

A continuación tratan el tema de las herramientas de autor, entre las que hay que distinguir:

  • Lenguajes y formatos para sincronizar: QuickTime, SMIL, SAMI, Timed Text.
  • Reproductores: Real Media, QuickTime, Windows Media.
  • Editores de subtitulado y/o audiodescripción para contenidos audiovisuales: MAGpie, Hi-Caption Studio, Captionmenow.
  • Reproductores para contenidos multimedia realizados con Flash accesible de Adobe.

Se incluye un "Anexo: Listado de herramientas" (acceso al libro en ventana nueva, PDF de 3MB donde se realiza una breve descripción de estas y otras herramientas.

El apartado dedicado al primer eslabón termina con una serie de buenas prácticas:

Buenas prácticas de subtitulado

El documento de referencia son las "Buenas prácticas de subtitulado" del CESyA, basadas en la "Norma UNE 153.010 Subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva. Subtitulado a través del teletexto."

También destacan las "Best practices in online captioning" de Joe Clark.

En el libro se hace un pequeño resumen donde se tratan temas como el color de los subtítulos, la localización en pantalla, la alineación, el número de líneas, la velocidad, consejos ortográficos y gramaticales, etc.

Buenas prácticas de audiodescripción

El documento de referencia son las "Buenas prácticas de audiodescripción" del CESyA, basadas en la "Norma UNE 153.020 Audiodescripción para personas con discapacidad visual. Requisitos para la audiodescripción y elaboración de audioguías".

La audiodescripción permite compensar la falta de percepción de imágenes con descripciones sonoras complementarias (sobre situación espacial, vestuario, gestos, actitudes, paisajes, etc.)

Si no has oído nunca una audiodescripción, puedes consultar el siguiente ejemplo: "Nicolás" (serie de dibujos animados), ejemplo de contenido multimedia accesible disponible en el portal del CESyA.

En dicho portal puedes consultar otros contenidos multimedia accesibles.

En este apartado del libro repasan los seis requisitos necesarios para audiodescribir.

Buenas prácticas para la lengua de signos española

El documento de referencia es la "Norma UNE 139804:2007. Requisitos para el uso de la Lengua de Signos Española en redes informáticas".

En este apartado se trata la presentación del vídeo (tamaño, calidad, tipo de ventana) así como aspectos relativos al propio vídeo (encuadre, apariencia del signante, etc.)

Segundo eslabón: el acceso al contenido multimedia debe ser accesible

Se repasan las distintas formas de ofrecer un contenido multimedia audiovisual en la Web:

  • Mediante descarga directa.

    Es la opción más accesible siempre y cuando se proporcionen todos los elementos necesarios en la descarga (por ejemplo los subtítulos y la audiodescripción si no vienen integrados en el vídeo) y siempre y cuando se elabore adecuadamente el enlace que activa la descarga y su etiquetado.

    A pesar de ser la opción más accesible no es la más utilizada, pues es más usable, más sencillo para el usuario, que la difusión del contenido se haga a través de un reproductor, integrándolo en la propia página.

  • Emisión en descarga progresiva (falso streaming) y streaming [2]

    En ambos casos se puede implementar mediante la activación de un enlace o integrándolo mediante el elemento OBJECT.

    En el primer caso habrá que etiquetar adecuadamente el enlace.


    En el segundo caso se nos presenta el problema de que usando OBJECT la página no puede ser validada de acuerdo al estándar XHTML, puesto que es necesario utilizarlo junto con EMBED.

    Para solucionar el problema se cita el célebre artículo de Elizabeth Castro "Bye Bye Embed".

    Destacan como reproductor CC Player, que es gratuito, accesible desde teclado, compatible con lectores de pantalla, permite asociar audiodescripciones y varios ficheros de subtitulado con idiomas distintos o distintas versiones.

    También hacen especial mención del estándar del W3C Synchronized Multimedia Integration Language (SMIL)

    En relación con SMIL es necesario destacar el artículo "Subtitulado y Audiodescripción en Páginas Web Accesibles" de Lourdes Moreno, Ana Mª Iglesias, Juan Manuel Carrero y Paloma Martínez, en el cual se expone el caso práctico de un vídeo con audiodescripción y subtitulado abiertos [3], implementado con SMIL según las recomendaciones del W3C.

    Hay que puntualizar que la opción XHTML+SMIL sólo es compatible hoy en día con Explorer.

    Para profundizar en SMIL te recomiendo "SMIL. Un leguaje para la multimedia en Internet" de A.L.Delgado y "Guía Breve de Subtitulado y Sincronización de Vídeos con SMIL" de INTECO (incluye ejemplos).

Tercer eslabón: ofrecer alternativas atendiendo a preferencias del usuario y la interacción del usuario al acceder al contenido debe ser usable

El acceso al vídeo debe ser, además de posible, intuitivo en la interacción, para lo cual habrá que realizar un diseño centrado en el usuario, utilizar un lenguaje claro y sencillo y los usuarios deberán tener acceso a la reproducción del vídeo de acuerdo a sus características y preferencias.

El tipo de información que se ha de mostrar dependerá de la modalidad elegida al servir el contenido, tal y como se ve en la "Tabla 4: Información a presentar al usuario" (acceso al libro en ventana nueva, PDF de 3MB).

Parte 3. Listado de puntos de verificación de la accesibilidad a los contenidos audiovisuales en la web

Este apartado es un recurso imprescindible para cualquier evaluador o desarrollador a la hora de revisar la accesibilidad de los contenidos audiovisuales incluidos en una web.

Se ofrece una serie de checklists diferentes para evaluar los contenidos en función de si la validación se realiza teniendo en cuenta las WCAG 1.0, la Norma UNE 139803:2004 o las WCAG 2.0 (recomendable, puesto que las WCAG 1.0 están obsoletas respecto a la tecnología actual, no olvidemos que datan de 1999); y si el contenido audiovisual se proporciona mediante streaming, descarga progresiva (falso streaming) o descarga directa.

Checklist de comprobación de un contenido audiovisual (acceso al libro en ventana nueva, PDF de 3MB).

Otras referencias de interés


Notas

[1] Consultar por ejemplo:

[2]

Emisión de descarga progresiva (falso streaming): el contenido se va descargando en el equipo del usuario y cuando alcanza un porcentaje determinado de descarga se empieza a reproducir.

Streaming: es una descarga del contenido bajo demanda. El usuario puede manejar completamente los controles de reproducción desde un principio y no es necesario almacenar el vídeo en el equipo del usuario.

[3]

Existen varios tipos de subtítulos. De manera ideal siempre deberían incluirse aquellos denominados closed, cuya característica principal es que se pueden activar y desactivar. En su defecto, se deben incluir subtítulos del tipo open que están pregrabados con el vídeo o el audio y que se muestran siempre al reproducir el recurso.

Artículos relacionados

4 comentarios :
Olga Carreras dijo...

He incluido dos referencias más propuestas por accesibilidadweb.com

willowman dijo...

No conocia este libro, te lo agradezco muchisimo, me será de mucha utilidad.
Gracias!

Olga Carreras dijo...

Ejemplo de vídeo accesible:
Clínicas de Ajedrez CUAED

Iki dijo...

Se puede hacer un video-chat accesible??? existe alguna implementación pública???

Publicar un comentario en la entrada