Traducción de las WCAG 2.2 al catalán - Directrius per a l'accessibilitat del contingut web (WCAG) 2.2
Es una gran satisfacción poder anunciar la traducción de las WCAG 2.2 al catalán: Directrius per a l'accessibilitat del contingut web (WCAG) 2.2.
Enhorabuena al magnífico equipo que lo ha hecho posible, liderado por la Universitat de Barcelona (Mireia Ribera, Rubén Alcaraz, Mercè Costa, Anna Grau, Àngels Egea, Xavier Albons), la colaboración de Afra Pascual (Universidad de Lleida) y el asesoramiento terminológico del TERMCAT.
Hay mucho trabajo detrás de una traducción como esta. Por mi parte, ha sido un verdadero placer haber podido participar y aportar mejoras en el proceso revisión de la traducción.
Actualmente las WCAG 2.2 solo tienen dos traducciones autorizadas, al italiano y al catalán. Ojalá veamos muchas más traduciones en el futuro para ayudar a su difusión y comprensión. Sería estupendo una iniciativa similar para liderar la traducción al español.
Si necesitas acercarte a las WCAG 2.2 en español, puedes apoyarte en el libro "WCAG 2.2 de forma sencilla".