<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-1531275133681113837</id><updated>2012-06-04T13:37:53.809+02:00</updated><category term='presentaciones'/><category term='accesibilidad legislación'/><category term='enlaces'/><category term='accesibilidad televisión'/><category term='WCAG 2.0'/><category term='plantillas'/><category term='sabías que ...'/><category term='usabilidad textos'/><category term='navegadores trucos'/><category term='reseñas'/><category term='AJAX'/><category term='accesibilidad certificación'/><category term='accesibilidad software'/><category term='frases ...'/><category term='redes sociales'/><category term='accesibilidad general'/><category term='accesibilidad Flash'/><category term='HTML 5'/><category term='Norma UNE 139803'/><category term='documentación'/><category term='iphone'/><category term='DNIe'/><category term='usabilidad metodología'/><category term='recursos'/><category term='accesibilidad Blogger'/><category term='accesibilidad sordos'/><category term='accesibilidad ePub'/><category term='usabilidad color'/><category term='general blog'/><category term='navegadores general'/><category term='Técnicas WCAG 2.0'/><category term='WAI-ARIA'/><category term='off topic'/><category term='XHTML'/><category term='usabilidad software'/><category term='accesibilidad Word'/><category term='usabilidad general'/><category term='usabilidad internacionalización'/><category term='agenda'/><category term='accesibilidad denuncias'/><category term='CSS'/><category term='usabilidad formularios'/><category term='accesibilidad iPad'/><category term='imprescindibles'/><category term='accesibilidad PDF'/><category term='glosario'/><category term='usabilidad iPad'/><category term='navegadores extensiones'/><category term='accesibilidad móvil'/><category term='firma electrónica'/><category term='accesibilidad metodología'/><category term='tecnología asistiva'/><category term='SEO'/><category term='descargas'/><category term='estándares'/><category term='noticias'/><category term='evaluación heurística'/><category term='arquitectura de información'/><category term='accesibilidad multimedia'/><category term='cheatsheet'/><category term='accesibilidad javascript'/><category term='seminarios'/><category term='accesibilidad PowerPoint'/><category term='WCAG 1.0'/><title type='text'>Usable y accesible</title><subtitle type='html'>Consultoría de accesibilidad, usabilidad, arquitectura de información y experiencia de usuario.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://olgacarreras.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1531275133681113837/posts/default/-/accesibilidad+software'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://olgacarreras.blogspot.com/search/label/accesibilidad%20software'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Olga Carreras</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09766441534259003449</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-ExT25d6I8sM/ThApmvcNINI/AAAAAAAAA_Y/_ZW_tOAgmso/s220/olgacarreras.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>4</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1531275133681113837.post-5262879225653495083</id><published>2009-10-09T09:36:00.007+02:00</published><updated>2009-10-13T10:22:57.170+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recursos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='accesibilidad software'/><title type='text'>TAW Monitor</title><content type='html'>Descubro la nueva herramienta &lt;a href="http://monitor.fundacionctic.org/tawmonitor/es/inicio.xhtml"&gt;TAW Monitor&lt;/a&gt; que permite hacer un seguimiento de la accesibilidad de un portal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se puede probar durante un mes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Parece que el análisis se realiza de momento &lt;strong&gt;de acuerdo a las WCAG 1.0&lt;/strong&gt; (al menos sólo se puede elegir esta opción al crear el análisis) aunque en el "Cuadro de mandos" está ya preparada la casilla para la &lt;strong&gt;futura verificación&lt;/strong&gt; de acuerdo a:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;las &lt;strong&gt;WCAG 2.0&lt;/strong&gt; &lt;del&gt;Cuando me llegue el análisis comentaré si ha validado también de acuerdo a las WCAG 2.0&lt;/del&gt; &lt;ins&gt;Efectivamente, sólo ha validado de acuerdo a las WCAG 1.0&lt;/ins&gt;&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;&lt;strong&gt;"M. OK"&lt;/strong&gt;, hemos de suponer, ante la falta de ayuda o de explicación de la abreviación, que es el TAW mobileOK, que comprueba la adecuación de un contenido móvil al nivel "mobileOK Basic" según se define en &lt;a href="http://www.w3.org/TR/mobileOK-basic10-tests/" lang="en" hreflang="en"&gt;W3C mobileOK Basic Tests 1.0&lt;/a&gt; que está basado en las &lt;a href="http://www.w3.org/TR/mobile-bp/" lang="en" hreflang="en"&gt;W3C Mobile Web Best Practices 1.0&lt;/a&gt;. &lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;Me parece una herramienta &lt;strong&gt;muy útil&lt;/strong&gt;&lt;del&gt;, aunque estoy esperando el primer informe para poder opinar más extensamente, ampliaré entonces mi comentario.&lt;/del&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sí que me parece que &lt;strong&gt;podría tener muchas más funcionalidades&lt;/strong&gt;, así que espero que sea sólo una primera versión. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, para lo simple que es, me ha parecido difícil de entender y utilizar. Creo que &lt;strong&gt;su usabilidad deja bastante que desear&lt;/strong&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También su &lt;strong&gt;accesibilidad sería mejorable&lt;/strong&gt;, por ejemplo no hay una alternativa a la "Barra temporal", que sin JavaScript no se puede consultar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunque dispone de diferentes tipos de ayuda (FAQS, ayuda contextual y ayuda por sección) las dudas que a mí me han surgido no me las ha resuelto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;Objetivo de la aplicación&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="esp"&gt;&lt;cite&gt;El objetivo de esta monitorización es asegurar que los sitios Web no se degradan a lo largo del tiempo debido a la inserción de nuevas páginas o contenidos, manteniendo informados a los gestores y técnicos de cualquier incidencia que afecte a su calidad.&lt;/cite&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;h3&gt;Funcionalidades de la aplicación&lt;/h3&gt;&lt;br /&gt;&lt;cite&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Visualizar resultados analíticos mediante un cuadro de mandos que facilita la interpretación efectiva los resultados, facilitando la detección de los factores que afectan a la calidad de los portales.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Conocer la evolución de los portales en el tiempo por medio de un histórico de análisis donde se superponen los resultados.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Definir la temporalización de los distintos análisis, haciéndolos coincidir con la planificación en la actualización de los contenidos de los portales u otros eventos importantes.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Enviar informes después de cada ejecución de un análisis mostrando en ellos los resultados de cada indicador.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;Envíar alertas cuando alguno de los indicadores está fuera de los parámetros definidos por el usuario o se ha detectado una incidencia grave.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;/cite&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1531275133681113837-5262879225653495083?l=olgacarreras.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://olgacarreras.blogspot.com/feeds/5262879225653495083/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://olgacarreras.blogspot.com/2009/10/taw-monitor-seguir-el-analisis.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1531275133681113837/posts/default/5262879225653495083'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1531275133681113837/posts/default/5262879225653495083'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://olgacarreras.blogspot.com/2009/10/taw-monitor-seguir-el-analisis.html' title='TAW Monitor'/><author><name>Olga Carreras</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09766441534259003449</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-ExT25d6I8sM/ThApmvcNINI/AAAAAAAAA_Y/_ZW_tOAgmso/s220/olgacarreras.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1531275133681113837.post-1046479493760443199</id><published>2009-03-16T22:32:00.028+01:00</published><updated>2011-07-04T12:17:11.610+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='WCAG 2.0'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='accesibilidad software'/><title type='text'>Validación de accesibilidad de acuerdo a las WCAG 2.0 con PISTA</title><content type='html'>&lt;p class="rel"&gt;&lt;strong&gt;Artículos relacionados&lt;/strong&gt;    &lt;br /&gt;[14-03-09] &lt;a href="http://olgacarreras.blogspot.com/2009/03/correspondencia-entre-los-requisitos-de.html"&gt;Correspondencia entre los requisitos de la Norma UNE 139803, los puntos de control de las WCAG 1.0 y los criterios de éxito de las WCAG 2.0&lt;/a&gt; (v1.1 del 17-03-09 con mejoras organizativas)    &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="entradilla"&gt;&lt;a href="https://www.coloriuris.net/panel-www/aceptacion.jsp?hash=b3580a4b4663fc08ce5f41ccc7b2281b"&gt;Descarga del documento &amp;quot;WAI WCAG 2.0: Normativa XML para importar en PISTA&amp;quot;&lt;/a&gt; (ZIP, 12 KB)    &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Uno de &lt;a href="http://olgacarreras.blogspot.com/2007/01/mis-validadores.html"&gt;mis validadores favoritos&lt;/a&gt; de accesibilidad es PISTA. Entre otras muchas ventajas es el único que conozco que permite validar según diferentes normativas.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La normativa por defecto son las WCAG 1.0. Gracias a Olga Revilla podemos &lt;a href="http://www.itakora.com/2008/06/como-validar-las-normas-une-139803-con-la-herramienta-pista/"&gt;revisar nuestras páginas de acuerdo a la Norma UNE 139803&lt;/a&gt;.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por mi parte me &lt;strong&gt;he creado mi propia normativa WAI WCAG 2.0&lt;/strong&gt;. Se trata de un fichero XML que se importa desde el menú &amp;quot;Normativas&amp;quot;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://lh5.ggpht.com/-KE-B4klJaQA/ThGSD7lcyvI/AAAAAAAABP4/k6HthufzPwE/s1600-h/gestion_normativas_pista%25255B3%25255D.jpg"&gt;&lt;img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px" title="Ventana Gestión de Normativas del programa PISTA" border="0" alt="Ventana Gestión de Normativas del programa PISTA" src="http://lh5.ggpht.com/-xO0HVBMjP6U/ThGSEnGdaxI/AAAAAAAABP8/_Vg3bQB0USc/gestion_normativas_pista_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800" width="246" height="248" /&gt;&lt;/a&gt;&amp;#160; &lt;br /&gt;&lt;a title="Ir a descripción detallada de la imagen Ventana Gestión de Normativas del programa PISTA (ventana nueva)" href="http://www.usableyaccesible.com/longdesc/pista1.htm" target="_blank"&gt;[D-1]&lt;/a&gt;    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He incluido todos los criterios de éxito de las WCAG 2.0, indicando para cada uno:    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Número identificativo del criterio de éxito.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Descripción en español e inglés.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Nivel de prioridad.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Enlace a su descripción en el documento oficial de las WCAG 2.0.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Comprobaciones.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://lh4.ggpht.com/-0yt_1l2y8S4/ThGSFJvihfI/AAAAAAAABQA/dDJnIfGQO5E/s1600-h/edicion_punto_verificacion_pista%25255B4%25255D.jpg"&gt;&lt;img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px" title="Pantalla Edición de un punto de verificación en PISTA" border="0" alt="Pantalla Edición de un punto de verificación en PISTA" src="http://lh5.ggpht.com/-kI3dRaG_ebA/ThGSFtSVwQI/AAAAAAAABQE/pDJRgYHnPSo/edicion_punto_verificacion_pista_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="359" height="301" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a title="Ir a descripción detallada de la imagen Pantalla Edición de un punto de verificación en PISTA (ventana nueva)" href="http://www.usableyaccesible.com/longdesc/pista2.htm" target="_blank"&gt;[D-2]&lt;/a&gt;    &lt;br /&gt;&lt;a href="http://lh4.ggpht.com/-0yt_1l2y8S4/ThGSFJvihfI/AAAAAAAABQA/dDJnIfGQO5E/s1600-h/edicion_punto_verificacion_pista%25255B4%25255D.jpg" target="_blank"&gt;[Ver imagen &amp;quot;Pantalla Edición de un punto de verificación en PISTA&amp;quot; más grande]&lt;/a&gt;    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las comprobaciones son bastantes más complejas que en las WCAG 1.0, de modo que sólo he incluido las que se citan propiamente en las WCAG 2.0, pero no en las técnicas.     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cuanto a las &lt;strong&gt;comprobaciones automáticas&lt;/strong&gt; sólo he incluido cuatro sencillas:    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Comprobación de que la página contiene TITLE (2.4.2)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Comprobación de que se especifica el idioma del documento (3.1.1)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Comprobación de que las imágenes contienen el atributo ALT (1.1.1)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Comprobación de que se utilizan encabezados (2.4.10)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y a pesar de todo cada una de ellas necesitará una verificación manual: que el TITLE de la página o el ALT de las imágenes es adecuado, que el idioma se corresponde con el del documento, etc.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si alguien se anima a incluir más comprobaciones ya tiene el documento base, a partir de ahí es pelearse con el asistente de normativas y las expresiones regulares.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El resultado de una verificación nos da por ejemplo el siguiente resultado:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://lh5.ggpht.com/-F76Jrwl66P4/ThGSGt9ZKTI/AAAAAAAABQI/s5o22Fxh_hc/s1600-h/verifica_con_pista%25255B4%25255D.jpg"&gt;&lt;img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px" title="Ejemplo de verificación en PISTA de acuerdo a las WCAG 2.0 nivel A" border="0" alt="Ejemplo de verificación en PISTA de acuerdo a las WCAG 2.0 nivel A" src="http://lh3.ggpht.com/-udo_tbMcqaY/ThGSHaHkukI/AAAAAAAABQM/XmU4gK4K0BA/verifica_con_pista_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="326" height="255" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a title="Ir a descripción detallada de la imagen Ejemplo de verificación en PISTA de acuerdo a las WCAG 2.0 nivel A (ventana nueva)" href="http://www.usableyaccesible.com/longdesc/pista3.htm" target="_blank"&gt;[D-3]&lt;/a&gt;    &lt;br /&gt;&lt;a href="http://lh5.ggpht.com/-F76Jrwl66P4/ThGSGt9ZKTI/AAAAAAAABQI/s5o22Fxh_hc/s1600-h/verifica_con_pista%25255B4%25255D.jpg" target="_blank"&gt;[Ver imagen &amp;quot;Ejemplo de verificación en PISTA de acuerdo a las WCAG 2.0 nivel A&amp;quot; más grande]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://lh3.ggpht.com/-DgCz5wY9vjc/ThGSIBuhUKI/AAAAAAAABQQ/lGNGJ0aGKyE/s1600-h/resumen_verificacion_pista%25255B4%25255D.jpg"&gt;&lt;img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px" title="Pantalla &amp;#39;Resumen de una verificación de acuerdo a las WCAG 2.0&amp;#39; de PISTA" border="0" alt="Pantalla &amp;#39;Resumen de una verificación de acuerdo a las WCAG 2.0&amp;#39; de PISTA" src="http://lh3.ggpht.com/-W1QCEFVGYbE/ThGSJLg5oVI/AAAAAAAABQU/N0pbJaHgpsE/resumen_verificacion_pista_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="358" height="245" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a title="Ir a descripción detallada de la imagen Pantalla &amp;#39;Resumen de una verificación de acuerdo a las WCAG 2.0&amp;#39; de PISTA (ventana nueva)" href="http://www.usableyaccesible.com/longdesc/pista4.htm" target="_blank"&gt;[D-4]&lt;/a&gt;    &lt;br /&gt;&lt;a href="http://lh3.ggpht.com/-DgCz5wY9vjc/ThGSIBuhUKI/AAAAAAAABQQ/lGNGJ0aGKyE/s1600-h/resumen_verificacion_pista%25255B4%25255D.jpg" target="_blank"&gt;[Ver imagen &amp;quot;Pantalla 'Resumen de una verificación de acuerdo a las WCAG 2.0' de PISTA&amp;quot; más grande]&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&amp;#160;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://lh3.ggpht.com/-VwZCOhaj8lo/ThGSKYZYtII/AAAAAAAABQY/JGQUU2KNl88/s1600-h/informe_visual%25255B4%25255D.jpg"&gt;&lt;img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px" title="Informe visual de una verificación de acuerdo a las WCAG 2.0 con PISTA" border="0" alt="Informe visual de una verificación de acuerdo a las WCAG 2.0 con PISTA" src="http://lh4.ggpht.com/-BtXyWBh6los/ThGSLBdC5LI/AAAAAAAABQc/b8v1NEbG3sw/informe_visual_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="374" height="225" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a title="Ir a descripción detallada de la imagen &amp;#39;Informe visual de una verificación de acuerdo a las WCAG 2.0 con PISTA&amp;#39; de PISTA (ventana nueva)" href="http://www.usableyaccesible.com/longdesc/pista5.htm" target="_blank"&gt;[D-5]&lt;/a&gt;    &lt;br /&gt;&lt;a href="http://lh3.ggpht.com/-VwZCOhaj8lo/ThGSKYZYtII/AAAAAAAABQY/JGQUU2KNl88/s1600-h/informe_visual%25255B4%25255D.jpg" target="_blank"&gt;[Ver imagen &amp;quot;Informe visual de una verificación de acuerdo a las WCAG 2.0 con PISTA&amp;quot; más grande]&lt;/a&gt;    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a name="16_03_09_1"&gt;&lt;/a&gt;    &lt;br /&gt;El documento estará disponible de forma permanente en el &lt;a href="http://www.usableyaccesible.com/recurso_descargas.html"&gt;apartado de descargas&lt;/a&gt;. Por supuesto la descarga es libre y gratuita, pero como política general de este blog, por problemas pasados, conlleva la previa aceptación del contrato coloriuris asociado.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="entradilla"&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="https://www.coloriuris.net/panel-www/aceptacion.jsp?hash=b3580a4b4663fc08ce5f41ccc7b2281b"&gt;Descarga del documento &amp;quot;WAI WCAG 2.0: Normativa XML para importar en PISTA&amp;quot;&lt;/a&gt; (ZIP, 12 KB)    &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1531275133681113837-1046479493760443199?l=olgacarreras.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://olgacarreras.blogspot.com/feeds/1046479493760443199/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://olgacarreras.blogspot.com/2009/03/validacion-de-accesibilidad-de-acuerdo.html#comment-form' title='6 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1531275133681113837/posts/default/1046479493760443199'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1531275133681113837/posts/default/1046479493760443199'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://olgacarreras.blogspot.com/2009/03/validacion-de-accesibilidad-de-acuerdo.html' title='Validación de accesibilidad de acuerdo a las WCAG 2.0 con PISTA'/><author><name>Olga Carreras</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09766441534259003449</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-ExT25d6I8sM/ThApmvcNINI/AAAAAAAAA_Y/_ZW_tOAgmso/s220/olgacarreras.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/-xO0HVBMjP6U/ThGSEnGdaxI/AAAAAAAABP8/_Vg3bQB0USc/s72-c/gestion_normativas_pista_thumb%25255B1%25255D.jpg?imgmax=800' height='72' width='72'/><thr:total>6</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1531275133681113837.post-3235301980121382026</id><published>2009-01-20T21:31:00.005+01:00</published><updated>2009-01-20T22:44:00.289+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='accesibilidad legislación'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='noticias'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='accesibilidad software'/><title type='text'>Noticias ... (15)</title><content type='html'>Al fin conseguí ponerme al día. Estas son las noticias que más han llamado mi atención.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;1&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://solidaridaddigital.discapnet.es/SolidaridadDigital/Noticias/Accesibilidad/DetalleNoticia.aspx?id=3629"&gt;El &lt;acronym title="Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad"&gt;CERMI&lt;/acronym&gt; comprobará la accesibilidad de las páginas webs de las principales empresas españolas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El CERMI denunciará a aquellas empresas que estando obligadas por Ley no cumplan, en los plazos previstos, las normas de accesibilidad de sus sitios de Internet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;cite&gt;El Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (&lt;acronym title="Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad"&gt;CERMI&lt;/acronym&gt;) establecerá un observatorio para comprobar la accesibilidad para personas con discapacidad de los sitios de Internet de las principales empresas españolas.&lt;br /&gt;[…]&lt;br /&gt;El &lt;acronym title="Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad"&gt;CERMI&lt;/acronym&gt; denunciará a aquellas empresas que estando obligadas por Ley no cumplan, en los plazos previstos, las normas de accesibilidad de sus sitios de Internet.&lt;br /&gt;&lt;/cite&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Artículo relacionado:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://olgacarreras.blogspot.com/2008/12/recordatorio-fin-del-plazo-para-cumplir.html"&gt;Recordatorio: Fin del plazo para cumplir con la LISI&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;2&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://fts.org.es/?x=entry:entry081127-151752"&gt;Se actualizan los requisitos sobre accesibilidad de software&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;cite&gt;Una nueva norma técnica internacional que define los nuevos requisitos de accesibilidad para el software será de aplicación a todos los países europeos y entrará en vigor en España el año que viene para los productos nuevos y en 2013 para los productos ya existentes. Su finalidad es que todas las personas, con independencia de su discapacidad y de la tecnología de apoyo que usen, puedan utilizar adecuadamente el software que necesiten para el desarrollo de su actividad.&lt;br /&gt;&lt;/cite&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Artículo relacionado:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://olgacarreras.blogspot.com/2008/09/accesibilidad-en-aplicaciones-de.html"&gt;Accesibilidad en aplicaciones de escritorio&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;3&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El &lt;a href="http://www.etxebarri.net"&gt;Ayuntamiento de Etxebarri&lt;/a&gt; ha incluido en su página web tres vídeos con mensajes interpretados en la lengua de signos, a fin de que puedan ser comprendidos por las personas sordas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Desde que el 24 de octubre de 2007 se aprobara la &lt;a href="http://www.farocnse.com/documentos/LSBOE.pdf"&gt;Ley de Lengua de Signos&lt;/a&gt; que reconoce el derecho de los discapacitados auditivos y de los sordos a que el contenido de los portales web esté disponible en el lenguaje de signos, nos vamos encontrado con más iniciativas de este tipo. Por ejemplo en los portales de la &lt;a href="http://www.juntadeandalucia.es"&gt;Junta de Andalucía&lt;/a&gt; o el &lt;a href="http://www.aytoleon.es/web/HomeServlet/leon/index.jsp"&gt;Ayuntamiento de León&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En relación con esta noticia, la empresa &lt;a href="http://solidaridaddigital.discapnet.es/SolidaridadDigital/Noticias/Accesibilidad/DetalleNoticia.aspx?id=4331"&gt;Accedalia acaba de presentar Significa2&lt;/a&gt;, una unidad de negocio pensada específicamente para el colectivo de personas sordas. Este servicio consiste precisamente en la integración de vídeos signados (en lengua de signos española) en la página web de cualquier empresa o institución que lo solicite, donde se interpretarán todos o parte de los contenidos existentes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Artículo relacionado:&lt;/strong&gt; &lt;a href="http://olgacarreras.blogspot.com/2007/01/accesibilidad-web-y-discapacidad.html"&gt;Accesibilidad y discapacidad auditiva&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1531275133681113837-3235301980121382026?l=olgacarreras.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://olgacarreras.blogspot.com/feeds/3235301980121382026/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://olgacarreras.blogspot.com/2009/01/noticias-15.html#comment-form' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1531275133681113837/posts/default/3235301980121382026'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1531275133681113837/posts/default/3235301980121382026'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://olgacarreras.blogspot.com/2009/01/noticias-15.html' title='Noticias ... (15)'/><author><name>Olga Carreras</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09766441534259003449</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-ExT25d6I8sM/ThApmvcNINI/AAAAAAAAA_Y/_ZW_tOAgmso/s220/olgacarreras.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-1531275133681113837.post-199661118640199628</id><published>2008-11-01T13:41:00.002+01:00</published><updated>2011-07-04T10:22:55.209+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='accesibilidad software'/><title type='text'>Accesibilidad en aplicaciones de escritorio</title><content type='html'>&lt;h2&gt;Índice&lt;/h2&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ol&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="#1_11_08_1"&gt;Introducción&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="#1_11_08_2"&gt;Legislación&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="#1_11_08_3"&gt;Normativa&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;      &lt;ul class="leidos"&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;3.1 &lt;a href="#1_11_08_3_1"&gt;Introducción: normativa nacional e internacional&lt;/a&gt;          &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;3.2 &lt;a href="#1_11_08_3_2"&gt;Norma UNE 139802:2003.&lt;/a&gt; Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos de accesibilidad al ordenador. Software           &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;3.3 &lt;a href="#1_11_08_3_3"&gt;Directrices de accesibilidad de la &lt;span lang="en"&gt;Web Accessibility Initiative&lt;/span&gt; (&lt;acronym lang="en" title="Web Accessibility Initiative. "&gt;WAI&lt;/acronym&gt;): &lt;acronym lang="en" title="Authoring Tool Accessibility Guidelines. "&gt;ATAG&lt;/acronym&gt; 1.0 y &lt;acronym lang="en" title="User Agent Accessibility Guidelines. "&gt;UAAG&lt;/acronym&gt; 1.0&lt;/a&gt;          &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="#1_11_08_4"&gt;Metodología&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;      &lt;ul class="leidos"&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;4.1 &lt;a href="#1_11_08_4_1"&gt;Gobierno de Irlanda: &lt;span lang="en"&gt;accessIT&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;          &lt;br /&gt;          &lt;ul&gt;           &lt;br /&gt;            &lt;li&gt;&lt;a lang="en" title="Metodología. Gobierno de Irlanda: accessIT. Apartado: Planning and Procurement. " href="#1_11_08_4_1_1"&gt;Planning and Procurement&lt;/a&gt;              &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;            &lt;li&gt;&lt;a lang="en" title="Metodología. Gobierno de Irlanda: accessIT. Apartado: Design and Development. " href="#1_11_08_4_1_2"&gt;Design and Development&lt;/a&gt;              &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;            &lt;li&gt;&lt;a lang="en" title="Metodología. Gobierno de Irlanda: accessIT. Apartado: Testing, Assessment and Quality Assurance. " href="#1_11_08_4_1_3"&gt;Testing, Assessment and Quality Assurance&lt;/a&gt;              &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;         &lt;/ul&gt;          &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;4.2 &lt;a title="Metodología: Microsoft. " href="#1_11_08_4_2"&gt;Microsoft&lt;/a&gt;          &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="#1_11_08_5"&gt;Herramientas de validación&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;      &lt;ul class="leidos"&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;5.1 &lt;a title="Herramientas de validación genéricas y comunes a la validación de aplicaciones web. " href="#1_11_08_5_1"&gt;Comunes a la validación de aplicaciones web&lt;/a&gt;          &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;5.2 &lt;a title="Herramientas de validación en Linux. " href="#1_11_08_5_2"&gt;Linux&lt;/a&gt;          &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;5.3 &lt;a title="Herramientas de validación para Windows. " href="#1_11_08_5_3"&gt;Microsoft&lt;/a&gt;          &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;5.4 &lt;a title="Herramientas de validación para Macintosh. " href="#1_11_08_5_4"&gt;&lt;abbr title="Macintosh. "&gt;MAC&lt;/abbr&gt;&lt;/a&gt;          &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;5.5 &lt;a href="#1_11_08_5_5"&gt;Listas de comprobación (&lt;span lang="en"&gt;&lt;em&gt;checklists&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;)&lt;/a&gt;          &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="#1_11_08_6"&gt;Certificación&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="#1_11_08_7"&gt;Recursos y referencias&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;      &lt;ul class="leidos"&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;7.1 &lt;a title="Recursos y referencias sobre legislación, normalización y certificación. " href="#1_11_08_7_1"&gt;Legislación, normalización y certificación&lt;/a&gt;          &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;7.2 &lt;a title="Recursos y referencias sobre metodología, directrices y listas de comprobación. " href="#1_11_08_7_2"&gt;Metodología, &lt;span lang="en"&gt;&lt;em&gt;guidelines&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; y &lt;span lang="en"&gt;&lt;em&gt;checklists&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;          &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;7.3 &lt;a title="Recursos y referencias sobre usabilidad en aplicaciones de escritorio. " href="#1_11_08_7_3"&gt;Usabilidad&lt;/a&gt;          &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="#1_11_08_8"&gt;Notas&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h2&gt;&lt;a name="1_11_08_1"&gt;&lt;/a&gt;1. Introducción&lt;/h2&gt;  &lt;br /&gt;Hace unas semanas recibí por correo una consulta que me pareció especialmente interesante.   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Se resume en que hay mucha más sensibilización respecto a la accesibilidad en aplicaciones web que respecto a la accesibilidad en aplicaciones de escritorio, que parece la gran olvidada. La diferencia entre el volumen de recursos e información de una frente a la otra es abrumadora.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Es fácil saber, cuando hablamos de accesibilidad web, qué legislación existe, qué normativa se aplica, qué metodología y herramientas nos permiten validar nuestro proyecto o qué entidades certificadoras hay &lt;a title="Nota 1. " href="#1_11_08_8_1"&gt;(1)&lt;/a&gt;.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;div class="entradilla"&gt;   &lt;br /&gt;Sin embargo no existe ningún sitio donde se recopile toda esta información en referencia a las aplicaciones de escritorio.     &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;¿Existe una normativa específica?     &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;¿Hay alguna ley que establezca el nivel mínimo de accesibilidad que debe cumplir el software en España?      &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;¿Hay entidades certificadoras de la accesibilidad de las aplicaciones de escritorio?       &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;¿Cómo se valida la accesibilidad en dichas aplicaciones?&lt;/strong&gt;    &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Este artículo pretende recopilar la información necesaria para contestar a esas preguntas. Espero que sirva no sólo para contestar a la persona que me hizo la consulta o a quienes busquen esta misma información, sino también para divulgar la necesidad de que las aplicaciones de escritorio (que puede ser hasta un simple &lt;acronym title="cederrón. "&gt;CD&lt;/acronym&gt; multimedia) también sean accesibles.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h2&gt;&lt;a name="1_11_08_2"&gt;&lt;/a&gt;2. Legislación&lt;/h2&gt;  &lt;br /&gt;El &lt;a href="http://www.boe.es/boe/dias/2007/11/21/pdfs/A47567-47572.pdf"&gt;REAL DECRETO 1494/2007, de 12 de noviembre,&lt;/a&gt; por el que se aprueba el &lt;em&gt;Reglamento sobre las condiciones básicas para el acceso de las personas con discapacidad a las tecnologías, productos y servicios relacionados con la sociedad de la información y medios de comunicación social&lt;/em&gt; dice así:  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;cite&gt;   &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Artículo 8. Condiciones básicas de accesibilidad a los equipos informáticos y a los programas de ordenador.&lt;/strong&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;1. Los equipos informáticos y los programas de ordenador –independientemente de que sea libre o esté sometido a derechos de patente o al pago de derechos– utilizados por las &lt;strong&gt;administraciones públicas, cuyo destino sea el uso por el público en general, deberán ser accesibles a las personas mayores y personas con discapacidad, de acuerdo&lt;/strong&gt; con el principio rector de «Diseño para todos» &lt;a href="#1_11_08_8_2"&gt;(2)&lt;/a&gt; y los requisitos concretos de accesibilidad exigidos, preferentemente en las normas técnicas nacionales que incorporen normas europeas, normas internacionales, otros sistemas de referencias técnicas elaborados por los organismos europeos de normalización o, en su defecto, &lt;strong&gt;normas nacionales (Normas UNE 139801:2003 y 139802:2003)&lt;/strong&gt;, y en los plazos establecidos en el apartado 1 de la disposición transitoria única del real decreto por el que se aprueba el presente reglamento.    &lt;br /&gt;&lt;/cite&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;El plazo establecido es el &lt;strong&gt;31 de diciembre de 2008&lt;/strong&gt;.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h2&gt;&lt;a name="1_11_08_3"&gt;&lt;/a&gt;3. Normativa&lt;/h2&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_3_1"&gt;&lt;/a&gt;3.1 Introducción: normativa nacional e internacional&lt;/h3&gt;  &lt;br /&gt;En 1998 &lt;acronym title="Agencia Española de Normalización y Certificación. "&gt;AENOR&lt;/acronym&gt; (Agencia Española de Normalización y Certificación) elabora la primera norma mundial de accesibilidad a las plataformas informáticas, la &lt;em&gt;UNE 139802:1998 EX: informática para la salud: aplicaciones informáticas para personas con discapacidad: requisitos de accesibilidad de las plataformas informáticas: soporte lógico&lt;/em&gt;.   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Esta norma fue revisada, ampliada y dividida en tres:  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.udc.es/fcs/es/web-to/terapia/asignaturas/toyafam/08tema/UNE139801-2003.pdf"&gt;&lt;strong&gt;Norma UNE 139801:2003&lt;/strong&gt; Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos de accesibilidad al ordenador. Hardware.&lt;/a&gt;       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.udc.es/fcs/es/web-to/terapia/asignaturas/toyafam/08tema/UNE139802-2003.pdf"&gt;&lt;strong&gt;Norma UNE 139802:2003&lt;/strong&gt; Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos de accesibilidad al ordenador. Software. &lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.inteco.es/Accesibilidad/Normativa_1/Descarga/DescargaUNE_139803"&gt;&lt;strong&gt;Norma UNE 139803:2004&lt;/strong&gt; Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos de accesibilidad para contenidos en la Web &lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;La que nos interesa en este artículo es la segunda, la relativa a los programas o software.   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Existen otras &lt;strong&gt;normas nacionales&lt;/strong&gt; relacionadas:   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;PNE 139804 Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos para el uso de la Lengua de Signos Española en redes informáticas.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;UNE 170001-1:2007 Accesibilidad universal. Parte 1: Criterios &lt;acronym title="DEAMBULACIÓN APREHENSIÓN LOCALIZACIÓN COMUNICACIÓN. "&gt;DALCO&lt;/acronym&gt; para facilitar la accesibilidad al entorno UNE 170001-1:2001       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;UNE 170001-2:2007 Accesibilidad universal. Parte 2: Sistema de gestión de la accesibilidad. UNE 170001-2:2001     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;UNE 170006:2003 Directrices para que el desarrollo de las normas tenga en cuenta las necesidades de las personas mayores y las personas con discapacidad.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;UNE 153010:2003 Subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva. Subtitulado a través del teletexto.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;UNE 153020:2005 Audiodescripción para personas con discapacidad visual: requisitos para la audiodescripción y elaboración de audioguías.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;UNE-EN ISO 9999:2003 Ayudas técnicas para personas con discapacidad. Clasificación y terminología     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;A nivel &lt;strong&gt;internacional&lt;/strong&gt; existen las siguientes normas relacionadas con la accesibilidad del software:  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li lang="en"&gt;ISO TS 16071:2003 Ergonomics of human-system interaction. Guidance on accessibility for human-computer interfaces     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li lang="en"&gt;ISO DIS 9241-20 Ergonomics of human-system interaction. Part 20: Accessibility guidelines for information/communication technology (&lt;acronym title="Information Communication Technology. "&gt;ICT&lt;/acronym&gt;) equipment and services      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li lang="en"&gt;ISO DIS 9241-171:2008 Ergonomics of human-system interaction. Part 171: Guidance on software accessibility     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li lang="en"&gt;ISO DIS 9241-151:2008 Ergonomics of human-system interaction. Part 151: Guidance on World Wide Web user interfaces     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Entre las que destacaría la &lt;a href="http://www.iso.org/iso/iso_catalogue/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=39080"&gt;ISO IS 9241-171&lt;/a&gt;:  &lt;br /&gt;&lt;cite lang="en"&gt;   &lt;br /&gt;ISO 9241-171:2008 provides ergonomics guidance and specifications for the design of accessible software for use at work, in the home, in education and in public places. It covers issues associated with designing accessible software for people with the widest range of physical, sensory and cognitive abilities, including those who are temporarily disabled, and the elderly. It addresses software considerations for accessibility that complement general design for usability as addressed by ISO 9241-110, ISO 9241-11 to ISO 9241-17, ISO 14915 and ISO 13407.    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;ISO 9241-171:2008 is applicable to the accessibility of interactive systems. It addresses a wide range of software (&lt;abbr title="por ejemplo. "&gt;e.g.&lt;/abbr&gt; office, Web, learning support and library systems).    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;It promotes the increased usability of systems for a wider range of users. While it does not cover the behaviour of, or requirements for, assistive technologies (including assistive software), it does address the use of assistive technologies as an integrated component of interactive systems.    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;It is intended for use by those responsible for the specification, design, development, evaluation and procurement of software platforms and software applications.    &lt;br /&gt;&lt;/cite&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Por otra parte, la Unión Europea toma como &lt;strong&gt;normas de facto&lt;/strong&gt; las Directrices de Accesibilidad que produce el &lt;acronym lang="en" title="Web Accessibility Initiative. "&gt;WAI&lt;/acronym&gt;.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_3_2"&gt;&lt;/a&gt;3.2 Norma UNE 139802:2003. Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos de accesibilidad al ordenador. Software&lt;/h3&gt;  &lt;div class="entradilla"&gt;   &lt;br /&gt;La &lt;a href="http://www.udc.es/fcs/es/web-to/terapia/asignaturas/toyafam/08tema/UNE139802-2003.pdf"&gt;Norma UNE 139802:2003. Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos de accesibilidad al ordenador. Software&lt;/a&gt; establece las características que ha de cumplir el software de ordenador:    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;ul&gt;     &lt;br /&gt;      &lt;li&gt;aplicaciones informáticas       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;      &lt;li&gt;entornos operativos (sistema operativo más la interfaz de usuario asociada)       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;      &lt;li&gt;documentación asociada       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;   &lt;/ul&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;para que puedan ser utilizados por la mayor parte de las personas, incluyendo personas con discapacidad y personas de edad avanzada, de forma autónoma o mediante las ayudas técnicas pertinentes.    &lt;br /&gt;&lt;/div&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Son 93 requisitos agrupados en 10 categorías. Dentro de cada categoría los requisitos se agrupan por su prioridad, igual que en las &lt;acronym lang="en" title="Web Content Accessibility Guidelines. "&gt;WCAG&lt;/acronym&gt; (&lt;span lang="en"&gt;Web Content Accessibility Guidelines&lt;/span&gt;) hay prioridad 1, 2 y 3. En cada requisito se indica si su ámbito de aplicación es: sistema operativo, aplicaciones o ambos.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Las &lt;strong&gt;categorías&lt;/strong&gt; son:  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ol&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;Principios generales (17 requisitos)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Teclado (19 requisitos)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Dispositivos apuntadores (12 requisitos)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Pantalla (20 requisitos)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Sonido y multimedia (6 requisitos)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Notificación al usuario (2 requisitos)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Información de objetos (6 requisitos)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Tiempo (3 requisitos)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Documentación (5 requisitos)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Otros (3 requisitos)     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;cite&gt;   &lt;br /&gt;[…] El problema de la accesibilidad del software resulta mucho más complejo por resultar sus componentes y sus fronteras mucho más difusas.    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;[…] el enfoque haya sido más orientado a los elementos que componen el interfaz de usuario, que a los problemas característicos de cada discapacidad.    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Además la norma afecta muy poco a las partes internas o capas inferiores del software, de manera que se limita a hacer una aproximación desde el punto de vista de la usabilidad de las plataformas, manteniéndose alejada de los detalles internos y de construcción de los elementos que conforman las plataformas informáticas.    &lt;br /&gt;&lt;/cite&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.sidar.org/recur/direc/norm/artnormjr.php"&gt;&amp;quot;Primera norma mundial de accesibilidad a las plataformas informáticas&amp;quot;&lt;/a&gt; de Javier Romañach Cabrero en SIDAR.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Se puede consultar un &lt;strong&gt;resumen de los requisitos&lt;/strong&gt; más importantes de la norma en las siguientes direcciones:  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://ares.cnice.mec.es/informes/17/contenido/53.htm"&gt;&amp;quot;7.3.1. Accesibilidad de software en general: UNE 139802:2003&amp;quot;&lt;/a&gt; del informe &lt;em&gt;Accesibilidad, &lt;acronym title="Tecnologías de la Información y la Comunicación. "&gt;TIC&lt;/acronym&gt; y Educación&lt;/em&gt; del Ministerio de Educación y Ciencia      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.sidar.org/recur/direc/norm/artnormjr.php"&gt;&amp;quot;Primera norma mundial de accesibilidad a las plataformas informáticas&amp;quot;&lt;/a&gt; de Javier Romañach Cabrero en SIDAR      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://eprints.rclis.org/archive/00008534/01/2006-BiD-accesibilidad.pdf"&gt;&amp;quot;Directrices para mejorar la accesibilidad a los recursos electrónicos en los servicios de información públicos&amp;quot;&lt;/a&gt; de José Ángel Martínez Usero      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_3_3"&gt;&lt;/a&gt;3.3 Directrices de accesibilidad de la Web Accessibility Initiative (&lt;acronym lang="en" title="Web Accessibility Initiative. "&gt;WAI&lt;/acronym&gt;): &lt;acronym lang="en" title="Authoring Tool Accessibility Guidelines. "&gt;ATAG&lt;/acronym&gt; 1.0 y &lt;acronym lang="en" title="User Agent Accessibility Guidelines. "&gt;UAAG&lt;/acronym&gt; 1.0&lt;/h3&gt;  &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si nuestro software sirve para crear páginas y contenido Web&lt;/strong&gt; &lt;a href="#1_11_08_8_3"&gt;(3)&lt;/a&gt;, por ejemplo porque permite guardar en formato &lt;acronym lang="en" title="HyperText Markup Language. "&gt;HTML&lt;/acronym&gt;, debería cumplir con las &lt;a href="http://www.w3.org/TR/ATAG10/" hreflang="en"&gt;&lt;strong&gt;Pautas de Accesibilidad para Herramientas de Autor (&lt;acronym title="Pautas de Accesibilidad para Herramientas de Autor. "&gt;ATAG&lt;/acronym&gt;) 1.0&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;El objetivo de estas pautas es doble, puesto que quiere ayudar a los desarrolladores a:  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;diseñar herramientas de autor que generen contenidos para la Web accesibles     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;crear una interfaz de autor accesible     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Las &lt;acronym title="Pautas de Accesibilidad para Herramientas de Autor. "&gt;ATAG&lt;/acronym&gt; 1.0 tienen 28 puntos de verificación de prioridad 1, 2 y 3 organizados en &lt;strong&gt;7 pautas&lt;/strong&gt; de alto nivel:   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;Dar soporte a prácticas accesibles de autoría.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Generar marcado estándar.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Dar soporte a la creación de contenido accesible.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Proporcionar medios para verificar y corregir contenido inaccesible.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Integrar las soluciones de accesibilidad en la interfaz de usuario.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Promover la accesibilidad en la ayuda y documentación.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Asegurar que la herramienta de autor es accesible para autores con discapacidad.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Se puede consultar un resumen de las mismas en &lt;a title="Informe Accesibilidad, TIC y Educación del Ministerio de Educación y Ciencia. " href="http://ares.cnice.mec.es/informes/17/contenido/53.htm"&gt;&amp;quot;7.3.1. Accesibilidad de software en general: UNE 139802:2003&amp;quot;&lt;/a&gt; del informe &lt;em&gt;Accesibilidad, &lt;acronym title="Tecnologías de la Información y la Comunicación. "&gt;TIC&lt;/acronym&gt; y Educación&lt;/em&gt; del Ministerio de Educación y Ciencia.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Si nuestro software es un agente de usuario, esto es, un navegador, un reproductor multimedia o una tecnología asistiva&lt;/strong&gt; (software que algunas personas con discapacidad utilizan para interactuar con los dispositivos) debería cumplir con las &lt;a href="http://www.w3.org/TR/UAAG10/" hreflang="en"&gt;&lt;strong&gt;Pautas de Accesibilidad para Agentes de Usuario (&lt;acronym title="Pautas de Accesibilidad para Agentes de Usuario. "&gt;UAAG&lt;/acronym&gt;) 1.0&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;.   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Son un conjunto de puntos de verificación organizados en &lt;strong&gt;12 pautas&lt;/strong&gt; que incluyen:  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;Acceso a todo el contenido, incluyendo contenido en relación de eventos generados por el ratón o el teclado.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Control del usuario sobre la forma en que se muestra el contenido.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Control del usuario sobre la interfaz del usuario, con documentación sobre características de accesibilidad.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Interfaces de programación estándares, para permitir la interacción con tecnologías asistivas.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h2&gt;&lt;a name="1_11_08_4"&gt;&lt;/a&gt;4. Metodología&lt;/h2&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_4_1"&gt;&lt;/a&gt;4.1 Gobierno de Irlanda: &lt;span lang="en"&gt;accessIT&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h4&gt;&lt;a name="1_11_08_4_1_1"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="en"&gt;&lt;a lang="en" title="Primer paso de la metodología accessIT del Gobierno de Irlanda" href="http://accessit.nda.ie/it-accessibility-guidelines/application-software/planning-and-procurement" hreflang="en"&gt;Planning and Procurement&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul lang="en"&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;Assess a design concept or prototype      &lt;br /&gt;      &lt;ul&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;Step 1. Consider the following high-level questions.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 2. Apply the NDA application software accessibility guidelines         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Assess a current offering for accessibility      &lt;br /&gt;      &lt;ul&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;Step 1. Determine the required level of compliance.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 2. Use the accessibility checklist.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 3. Consult the test methods for each guideline         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 4. Test with real users, where appropriate         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Scope accessibility requirements      &lt;br /&gt;      &lt;ul&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;Step 1. Consult users or user advocates.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 2. Decide which of the NDA guidelines the application should meet         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Write a design brief or a Request For Tenders (&lt;acronym lang="en" title="Request For Tenders. "&gt;RFT&lt;/acronym&gt;)       &lt;br /&gt;      &lt;ul&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;Step 1. Scope the accessibility requirements for the project.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 2. Write these requirements into the RFT, giving them a weighting.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 3. Encourage an inclusive user-centred design process.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 4. State the testing requirements.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h4&gt;&lt;a name="1_11_08_4_1_2"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="en"&gt;&lt;a lang="en" title="Segundo paso de la metodología accessIT del Gobierno de Irlanda" href="http://accessit.nda.ie/it-accessibility-guidelines/application-software/design-and-development" hreflang="en"&gt;Design and Development&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul lang="en"&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;Plan a design project      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Interpret accessibility requirements      &lt;br /&gt;      &lt;ul&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;Step 1. Determine the required level of compliance         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 2. Consult the NDA accessibility guidelines         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 3. Read the introduction to each guideline         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 4. Read the rationale for each guideline.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Choose design and implementation techniques      &lt;br /&gt;      &lt;ul&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;Step 1. Consult the NDA web accessibility guidelines         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 2. Read the suggested techniques for each guideline         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h4&gt;&lt;a name="1_11_08_4_1_3"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span lang="en"&gt;&lt;a lang="en" title="Tercer paso de la metodología accessIT del Gobierno de Irlanda" href="http://accessit.nda.ie/it-accessibility-guidelines/application-software/testing-assessment-and-quality-assurance" hreflang="en"&gt;Testing, Assessment and Quality Assurance&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h4&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul lang="en"&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;User test a design or prototype      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Assess a design concept or prototype      &lt;br /&gt;      &lt;ul&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;Step 1. Consider the following high-level questions.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 2. Apply the NDA application software accessibility guidelines         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Assess a current offering for accessibility      &lt;br /&gt;      &lt;ul&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;Step 1. Determine the required level of compliance.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 2. Use the accessibility checklist.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 3. Consult the test methods for each guideline         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 4. Test with real users, where appropriate         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Scope accessibility requirements      &lt;br /&gt;      &lt;ul&gt;       &lt;br /&gt;        &lt;li&gt;Step 1. Consult users or user advocates.         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;        &lt;li&gt;Step 2. Decide which of the NDA guidelines the application should meet         &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;     &lt;/ul&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_4_2"&gt;&lt;/a&gt;4.2 Microsoft&lt;/h3&gt;  &lt;br /&gt;Es interesante su recurso &lt;a href="http://www.microsoft.com/spain/accesibilidad/business/plan.aspx"&gt;&amp;quot;Cómo desarrollar un plan de tecnología de accesibilidad&amp;quot;&lt;/a&gt;. Un plan de cinco pasos basado en los descritos en el &lt;a href="http://www.amazon.com/Unlocking-Knowledge-Assets-Bpg-Other-Conway/dp/0735614636" hreflang="en"&gt;libro de Susan Conway y Char Sligar &lt;span lang="en"&gt;&amp;quot;Unlocking Knowledge Assets&amp;quot;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; (2002).   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h2&gt;&lt;a name="1_11_08_5"&gt;&lt;/a&gt;5. Herramientas de validación&lt;/h2&gt;  &lt;br /&gt;La validación de la accesibilidad web debe estar basada siempre en la revisión manual, sin embargo existen herramientas que facilitan una primera revisión automática (&lt;acronym title="Test de Accesibilidad Web. "&gt;TAW&lt;/acronym&gt;, HERA, PISTA, &lt;abbr title="etcétera. "&gt;etc.&lt;/abbr&gt;)   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Por el contrario, &lt;strong&gt;no existe ninguna herramienta genérica que permita evaluar automáticamente la accesibilidad de un aplicación de escritorio&lt;/strong&gt; (y mucho menos respecto a la Norma UNE 139802:2003).   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Para verificar por tanto si un software es accesible &lt;strong&gt;deberemos comprobar manualmente cada uno de los requisitos de la Norma UNE 139802:2003&lt;/strong&gt;, que aunque no cuenta con una lista de comprobación, es fácil de seguir.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Sin embargo, hay ciertas aplicaciones que nos pueden ayudar. En primer lugar nombraré aquellas que son comunes a la validación de aplicaciones web e independientes de la plataforma; en segundo lugar las herramientas específicas de cada sistema operativo, que permiten evaluar ciertos aspectos de la accesibilidad de las aplicaciones de escritorio; por último, nombraré las &lt;span lang="en"&gt;&lt;em&gt;checklists&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; o listas de comprobación más reconocidas que pueden complementar nuestra revisión.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Si conoces más recursos, por favor, compártelos con nosotros en los comentarios.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_5_1"&gt;&lt;/a&gt;5.1 Comunes a la validación de aplicaciones web&lt;/h3&gt;  &lt;br /&gt;La Norma UNE 139802:2003 dice:  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;cite&gt;4.4.15 Deben proporcionarse combinaciones de colores predefinidas que hayan sido diseñadas teniendo en cuenta las necesidades de las personas con deficiencias visuales.   &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;4.4.2 No debe usarse el color como única fuente de información.    &lt;br /&gt;&lt;/cite&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Para verificar estos puntos contamos con:  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://juicystudio.com/services/colourcontrast-es.php"&gt;Colour Contrast Analyser 2.0&lt;/a&gt;. Herramienta local que evalúa si hay suficiente contraste entre un color de fondo y un color de primer plano. Se basa en el &lt;a href="http://www.w3.org/TR/2007/WD-WCAG20-TECHS-20070517/Overview.html#G18" hreflang="en"&gt;algoritmo &lt;span lang="en"&gt;Contrast Ratio&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; propuesto por el World Wide Web Consortium (&lt;acronym lang="en" title="World Wide Web Consortium. "&gt;W3C&lt;/acronym&gt;).      &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.visionaustralia.org.au/info.aspx?page=959"&gt;Analizador de Contraste de Color 1.0&lt;/a&gt;. Herramienta local que permite mostrar resultados de contraste para la ceguera cromática.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Para validar el punto 4.4.6 &lt;cite&gt;Se debe evitar presentar elementos que parpadeen o destellen con una frecuencia entre 2 y 50 &lt;abbr title="hercio. "&gt;Hz&lt;/abbr&gt;.&lt;/cite&gt;, podemos contar con &lt;a lang="en" href="http://trace.wisc.edu/peat/" hreflang="en"&gt;Photosensitive Epilepsy Analysis Tool (&lt;acronym title="Photosensitive Epilepsy Analysis Tool. "&gt;PEAT&lt;/acronym&gt;)&lt;/a&gt;, herramienta gratuita que valida ficheros &amp;quot;.avi&amp;quot;.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;La Norma también indica:  &lt;br /&gt;&lt;cite&gt;   &lt;br /&gt;4.6.1 Los mensajes emitidos deben ser cortos, sencillos y redactados en un lenguaje claro para el usuario no técnico.    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;4.9.1 La documentación del producto debe estar redactada de la forma más clara y sencilla posible, dentro del vocabulario del dominio de la aplicación    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;EJEMPLO: Debe intentar evitarse el uso de terminología en otros idiomas si el concepto tiene una forma de expresarse recogido en el Diccionario de la Real Academia Española.    &lt;br /&gt;&lt;/cite&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Para validar estos puntos podemos utilizar:  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://webapps.lib.utexas.edu/TxReadability/app" hreflang="en"&gt;TxReadability&lt;/a&gt;, que evalúa la complejidad de un texto.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://stilus.daedalus.es/stilus-es.php"&gt;Stilus&lt;/a&gt;, revisor que detecta cuatro tipos de errores: ortografía, gramática, tipología y estilo.       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Otros revisores de ortografía son: &lt;a href="http://www.correctorortografico.com/"&gt;Corrector ortográfico.com&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://revisor.com.ar/"&gt;Revisor&lt;/a&gt;, &lt;a href="http://www.totalvalidator.com/validator/ValidatorForm?type=url"&gt;Total validator&lt;/a&gt; y &lt;a href="http://orangoo.com/spell/"&gt;Orangoo&lt;/a&gt;       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Se puede consultar otros &lt;a href="http://oesi.cervantes.es/TLTODOS/introduccion.htm"&gt;recursos lingüísticos (traductores, diccionarios, etc.)&lt;/a&gt; en la Oficina de Español en la Sociedad de la Información (&lt;acronym title="Oficina de Español en la Sociedad de la Información"&gt;OESI&lt;/acronym&gt;) del Instituto Cervantes      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Siempre conviene tener a mano la dirección de la &lt;a href="http://www.rae.es/rae.html"&gt;&lt;acronym title="Real Academia de la Lengua. "&gt;RAE&lt;/acronym&gt; (Real Academia de la Lengua)&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;La Norma establece también: &lt;cite&gt;4.9.2 Se deben proporcionar sistemas de ayuda en texto sencillo, complementado de forma opcional mediante lengua de signos.&lt;/cite&gt;   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;En este sentido es interesante saber que actualmente IBM esta desarrollando un &lt;a href="http://www.engadget.com/2007/09/13/ibms-sisi-virtually-translates-speech-to-sign-language/" hreflang="en"&gt;traductor automático a la lengua de signos&lt;/a&gt;.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_5_2"&gt;&lt;/a&gt;5.2 Linux&lt;/h3&gt;  &lt;br /&gt;&lt;cite&gt;&lt;a href="http://live.gnome.org/Accerciser" hreflang="en"&gt;Accerciser&lt;/a&gt;, es una herramienta para el escritorio de GNOME que &lt;strong&gt;permite ver la información de accesibilidad que una determinada aplicación ofrece a las ayudas técnicas&lt;/strong&gt; (lectores de pantalla, teclados en pantalla, etc.)    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;De esta manera, un desarrollador puede ir verificando en la fase de desarrollo de la aplicación si su aplicación está siendo accesible a estas ayudas, y por tanto que pueda utilizarla personas con discapacidad.    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Cosas que se pueden verificar en esta aplicación son: el nombre o descripción en componentes visuales, la relación entre etiquetas y otros componentes.    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;[…] Accersicer puede ser personalizado, ya que permite la creación de plugins.    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Obtiene la accesibilidad de &lt;acronym lang="en" title="Service Provider Interface for the Assistive Technologies. "&gt;AT-SPI&lt;/acronym&gt;, al igual que los lectores de pantalla Orca y LSR.    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Accerciser está hecho en Python, y lo más importante es que es libre y gratuito.    &lt;br /&gt;&lt;/cite&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;En &lt;a href="http://www.tiflolinux.org/?q=node/56"&gt;&amp;quot;Accerciser: Herramienta para verificar la accesibilidad en aplicaciones&amp;quot;&lt;/a&gt; de tiflolinux.org  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Más información sobre accesibilidad en Linux en las siguientes direcciones:  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://cmae.mat.ucm.es/cmae/documentos/linux/introduccion-a-la-accesibilidad-en-gnome/Introduccion%20a%20la%20Accesibilidad%20en%20GNOME.doc"&gt;Accesibilidad en GNOME&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://library.gnome.org/devel/accessibility-devel-guide/nightly/" hreflang="en"&gt;GNOME Accessibility Developers Guide&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://www.tldp.org/HOWTO/Accessibility-HOWTO/" hreflang="en"&gt;Linux Accessibility HOWTO&lt;/a&gt;       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://accessibility.kde.org/" hreflang="en"&gt;KDE Accessibility&lt;/a&gt;       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://php.apsique.com/contenido/recursos_sobre_accesibilidad_sistemas_gnu_linux"&gt;Recursos sobre accesibilidad en sistemas GNU/Linux&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_5_3"&gt;&lt;/a&gt;5.3 Microsoft&lt;/h3&gt;  &lt;br /&gt;Microsoft permite descargar para las aplicaciones que corren en Windows el &lt;a lang="en" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=3755582A-A707-460A-BF21-1373316E13F0&amp;amp;displaylang=en" hreflang="en"&gt;Active Accessibility 2.0 SDK Tools&lt;/a&gt; que consta de:  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul lang="en"&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Accessible Event Watcher&lt;/strong&gt;. &lt;em&gt;The Accessible Event Watcher (AccEvent) tool allows developers and testers to validate that the user interface (&lt;acronym title="user interface. "&gt;UI&lt;/acronym&gt;) elements of an application raise proper Active Accessibility events when the UI changes. Changes in the UI occur when a UI element is invoked, selected, or has a state change, or when the focus changes.&lt;/em&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Accessible Explorer&lt;/strong&gt;. &lt;em&gt;The Accessible Explorer program allows you to examine the IAccessible properties of objects and how objects are related to each other.&lt;/em&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;p&gt;&lt;a href="http://lh5.ggpht.com/-NTdZvpXz08U/ThF4GCWzdVI/AAAAAAAABNE/PvN8lxMSbAs/s1600-h/accexplorer2_0%25255B4%25255D.jpg"&gt;&lt;img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px" title="Pantallazo de la aplicación Accexplorer 2.0" border="0" alt="Pantallazo de la aplicación Accexplorer 2.0" src="http://lh3.ggpht.com/-3MFhZHYn82k/ThF4G3WG69I/AAAAAAAABNI/8MBE6jLKy3g/accexplorer2_0_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="372" height="237" /&gt;&lt;/a&gt;&amp;#160; &lt;br /&gt;     &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;ul lang="en"&gt;   &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Inspect Objects&lt;/strong&gt;. &lt;em&gt;The Inspect Objects tool allows developers and testers to examine the IAccessible property values of the the user interface (UI) items of an application and to navigate to other objects.&lt;/em&gt;      &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;&lt;img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px" title="Pantallazo de la aplicación Inspect Objects" border="0" alt="Pantallazo de la aplicación Inspect Objects" src="http://lh6.ggpht.com/-0dFMwgVSWe4/ThF4HQx3OEI/AAAAAAAABNM/4r6KiqX5JBk/InspectObjects_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="387" height="254" /&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Para más información sobre Microsoft y accesibilidad consultar las siguientes direcciones:  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/spain/accesibilidad/"&gt;Accesibilidad en Microsoft.&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://msdn.microsoft.com/es-es/accessibility/default(en-us).aspx" hreflang="en"&gt;&lt;span lang="en"&gt;Accessibility Developer Center&lt;/span&gt; de MSDN&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;p&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.alphaworks.ibm.com/tech/adesigner" target="_blank"&gt;&lt;strong&gt;aDesigner&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;    &lt;br /&gt;    &lt;br /&gt;Es una herramienta local gratuita que permite simular cómo &amp;quot;ve&amp;quot; una página dos tipos de usuarios diferentes: una persona ciega con un lector de pantalla o una persona con visión reducida. Además permite evaluar la accesibilidad de &lt;strong&gt;documentos ODF, animaciones Flash o de una aplicación de escritorio&lt;/strong&gt;.    &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p&gt;&lt;a href="http://lh4.ggpht.com/-JKpvbyX9r6k/ThF4IDUW46I/AAAAAAAABNQ/buiMQOhL-nY/s1600-h/adesigner%25255B4%25255D.jpg"&gt;&lt;img style="border-bottom: 0px; border-left: 0px; display: block; float: none; margin-left: auto; border-top: 0px; margin-right: auto; border-right: 0px" title="Pantallazo de aDesigner" border="0" alt="Pantallazo de aDesigner" src="http://lh6.ggpht.com/-ppST1q3qrkQ/ThF4IgLSAPI/AAAAAAAABNU/uZdctouJuxs/adesigner_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800" width="374" height="302" /&gt;&lt;/a&gt;     &lt;br /&gt;&lt;/p&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_5_4"&gt;&lt;/a&gt;5.4 &lt;abbr title="Macintosh. "&gt;MAC&lt;/abbr&gt;&lt;/h3&gt;  &lt;br /&gt;En MAC tenemos:  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://developer.apple.com/documentation/Accessibility/Conceptual/AccessibilityMacOSX/OSXAXTesting/chapter_5_section_3.html" hreflang="en"&gt;Accessibility Verifier&lt;/a&gt;: &lt;cite lang="en"&gt;Accessibility Verifier displays the accessibility hierarchy comprising all currently instantiated objects in the selected application. To use Accessibility Verifier, be sure to enable assistive applications in the Universal Access Preferences.&lt;/cite&gt;      &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://developer.apple.com/documentation/Accessibility/Conceptual/AccessibilityMacOSX/OSXAXTesting/chapter_5_section_2.html#//apple_ref/doc/uid/TP40001078-CH210-DontLinkElementID_48" hreflang="en"&gt;Accessibility Inspector&lt;/a&gt;: &lt;cite lang="en"&gt;Accessibility Inspector presents a utility window that displays the attributes (and values), actions, and position in the accessibility hierarchy of the object currently under the mouse pointer […] If you’re beginning to access-enable your application, try using Accessibility Inspector to view the accessibility information other applications provide. Although Accessibility Inspector is not an assistive application, it uses the same APIs assistive applications use to get information from the accessibility objects it encounters.&lt;/cite&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;Más información sobre MAC y accesibilidad en &lt;a lang="en" href="http://developer.apple.com/ue/accessibility/" hreflang="en"&gt;Apple Developer Connection&lt;/a&gt;.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_5_5"&gt;&lt;/a&gt;5.5 Listas de comprobación (&lt;span lang="en"&gt;&lt;em&gt;checklists&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;)&lt;/h3&gt;  &lt;br /&gt;La &lt;a href="#1_11_08_4_1"&gt;&lt;strong&gt;metodología del Gobierno de Irlanda&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt; hace referencia a sus &lt;span lang="en"&gt;&amp;quot;Application software accessibility guidelines&amp;quot;&lt;/span&gt;.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;cite lang="en"&gt;These guidelines cover application software running under any operating system or runtime environment such as Windows, Macintosh, Unix, Linux, Java.&lt;/cite&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;Directrices: &lt;a lang="en" href="http://accessit.nda.ie/it-accessibility-guidelines/public-access-terminals/guidelines" hreflang="en"&gt;&amp;quot;Application software accessibility guidelines&amp;quot;&lt;/a&gt;. Acceder a la &lt;a title="Versión para impresión de las Application software accessibility guidelines" href="http://accessit.nda.ie/it-accessibility-guidelines/application-software/guidelines/printable" hreflang="en"&gt;versión para impresión&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://accessit.nda.ie/it-accessibility-guidelines/application-software/checklist-application-software-accessibility" hreflang="en"&gt;Checklist &amp;quot;Application software accessibility guidelines&amp;quot;&lt;/a&gt;       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;La &lt;strong&gt;Sección 508&lt;/strong&gt; del Acta de Americanos con Discapacidad de EEUU recomienda:   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://www.usdoj.gov/crt/508/report/software.htm" hreflang="en"&gt;Guidelines &amp;quot;Requirements for Accessible Software Design&amp;quot;&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Lista de comprobación &lt;a lang="en" href="http://www.usdoj.gov/crt/508/archive/oldsoftware.html" hreflang="en"&gt;&amp;quot;Software Accessibility Checklist&amp;quot;&lt;/a&gt; del Departamento de Justicia, disponible también en &lt;a title="Software Accessibility Checklist recomendada por la sección 508. " href="http://www.doleta.gov/disability/htmldocs/soft_accessibility_checklist.htm" hreflang="en"&gt;la web del &lt;span lang="en"&gt;&lt;abbr title="United States. "&gt;U.S.&lt;/abbr&gt; Department of Labor&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Son también muy conocidas las listas de comprobación de:  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://www-03.ibm.com/able/guidelines/software/accesssoftware.html" hreflang="en"&gt;IBM software accessibility checklist&lt;/a&gt;       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://www.tiresias.org/research/guidelines/checklists/software_app_checklist.htm" hreflang="en"&gt;Checklist for Software Applications del RNIB Scientific Research Unit (&lt;acronym title="Scientific Research Unit. "&gt;SRU&lt;/acronym&gt;)&lt;/a&gt; en Tiresias.org       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://trace.wisc.edu/docs/software_guidelines/software.htm" hreflang="en"&gt;&lt;span lang="en"&gt;&amp;quot;Application Software Design Guidelines&amp;quot;&lt;/span&gt; de la Universidad de Wisconsin&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h2&gt;&lt;a name="1_11_08_6"&gt;&lt;/a&gt;6. Certificación&lt;/h2&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Así como existe una &lt;a href="http://www.accesible.aenor.es/index.asp?MP=2&amp;amp;MS=21&amp;amp;MN=1"&gt;Certificación de Accesibilidad &lt;acronym title="Tecnologías de la información y la comunicación. "&gt;TIC&lt;/acronym&gt; (Accesibilidad Web)&lt;/a&gt; conforme a la Norma UNE 139803:2004 &lt;strong&gt;no existe una certificación especifica sobre la accesibilidad del software basada en la norma Norma UNE 139802:2003&lt;/strong&gt;.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Por otra parte, al igual que existen numerosas empresas que ofrecen asesoría y consultoría de accesibilidad web, es muy difícil encontrar alguna que ofrezca estos servicios en relación con el software de escritorio.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;El &lt;strong&gt;logotipo de certificación para Windows&lt;/strong&gt; incluye requisitos de accesibilidad. Según estos requisitos, una aplicación accesible:   &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;Admite las configuraciones de tamaño, color, fuente y entrada del Panel de control. La barra de menú, la barra de título, los bordes y la barra de estado cambian todos automáticamente de tamaño cuando el usuario cambia la configuración del Panel de control. En esta aplicación no es necesario hacer más cambios en los controles ni en el código.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Admite el modo de Contraste alto.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Proporcionar acceso mediante teclado documentado a todas las funciones.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Expone la ubicación del foco del teclado de forma visual y mediante programación.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Evita ofrecer información importante únicamente por medio de sonido.     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Más información en &lt;a href="http://msdn.microsoft.com/es-es/library/cb35a5fw(VS.80).aspx"&gt;&amp;quot;Crear una aplicación accesible basada en Windows&amp;quot;&lt;/a&gt; en MSDN.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Si alguien tiene más información sobre este apartado le agradecería que lo compartiera en los comentarios.  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h2&gt;&lt;a name="1_11_08_7"&gt;&lt;/a&gt;7. Recursos y referencias&lt;/h2&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_7_1"&gt;&lt;/a&gt;7.1 Legislación, normalización y certificación&lt;/h3&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.boe.es/boe/dias/2007/11/21/pdfs/A47567-47572.pdf"&gt;REAL DECRETO 1494/2007, de 12 de noviembre, por el que se aprueba el Reglamento sobre las condiciones básicas para el acceso de las personas con discapacidad a las tecnologías, productos y servicios relacionados con la sociedad de la información y medios de comunicación social &lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.udc.es/fcs/es/web-to/terapia/asignaturas/toyafam/08tema/UNE139801-2003.pdf"&gt;Norma UNE 139801:2003 Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos de accesibilidad al ordenador. Hardware.&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.udc.es/fcs/es/web-to/terapia/asignaturas/toyafam/08tema/UNE139802-2003.pdf"&gt;Norma UNE 139802:2003 Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos de accesibilidad al ordenador. Software.&lt;/a&gt;       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.inteco.es/Accesibilidad/Normativa_1/Descarga/DescargaUNE_139803"&gt;Norma UNE 139803:2004 Aplicaciones informáticas para personas con discapacidad. Requisitos de accesibilidad para contenidos en la Web&lt;/a&gt;       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://www.iso.org/iso/iso_catalogue/catalogue_tc/catalogue_detail.htm?csnumber=39080" hreflang="en"&gt;ISO DIS 9241-171:2008 Ergonomics of human-system interaction. Part 171: Guidance on software accessibility&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.w3.org/TR/ATAG10/" hreflang="en"&gt;Pautas de Accesibilidad para Herramientas de Autor (ATAG) 1.0&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.w3.org/TR/UAAG10/" hreflang="en"&gt;Pautas de Accesibilidad para Agentes de Usuario (UAAG) 1.0&lt;/a&gt;       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.cettico.fi.upm.es/aenor/"&gt;AEN / CTN 139 Tecnologías de la Información y las Comunicaciones para la Salud&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.sidar.org/recur/direc/norm/index.php"&gt;SIDAR. Normas&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.sidar.org/recur/direc/norm/artnormjr.php"&gt;SIDAR. Primera norma mundial de accesibilidad a las plataformas informáticas&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.catedravodafone.etsit.upm.es/formacion/disenotodos/0607/sesion7.pdf"&gt;SIDAR. &amp;quot;Diseño web accesible I&amp;quot; de Loïc Martínez Normand&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://ares.cnice.mec.es/informes/17/contenido/53.htm"&gt;Informe del Ministerio de Educación y Ciencia “Accesibilidad, educación y TIC”&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://catedra-coitt.euitt.upm.es/web_socioeconomica/IIIencuentroTELECO_DISCAP/ponenciasPDF+paginaWEB/10.pdf"&gt;AENOR. Normalización en Accesibilidad&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.accesible.aenor.es/index.asp?MP=2&amp;amp;MS=21&amp;amp;MN=1"&gt;AENOR. Certificación de Accesibilidad TIC (Accesibilidad Web)&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://eprints.rclis.org/archive/00008534/01/2006-BiD-accesibilidad.pdf"&gt;&amp;quot;Directrices para mejorar la accesibilidad a los recursos electrónicos en los servicios de información públicos&amp;quot;&lt;/a&gt; de José Ángel Martínez Usero      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://tecnologiaedu.us.es/nweb/htm/pdf/paz10.pdf"&gt;&amp;quot;Accesibilidad en aplicaciones informáticas&amp;quot;&lt;/a&gt; de Mª Paz Prendes Espinosa y Lucía Amorós Poveda      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://accesibilidadweb.dlsi.ua.es/index.php?menu=legislacion&amp;amp;menu2=une139802-1998#inicio"&gt;&amp;quot;Accesibilidad web&amp;quot;&lt;/a&gt; de la Universidad de Alicante      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.telefonica.es/accesible/informacion/legislacion/normativas.html"&gt;&amp;quot;Normativas de AENOR, ISO...&amp;quot;&lt;/a&gt;de Telefónica Accesible       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_7_2"&gt;&lt;/a&gt;7.2 Metodología, &lt;span lang="en"&gt;&lt;em&gt;guidelines&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; y &lt;span lang="en"&gt;&lt;em&gt;checklists&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/h3&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://accessit.nda.ie/it-accessibility-guidelines/application-software" hreflang="en"&gt;&lt;span lang="en"&gt;Accesit IT Accessibility Guidelines del National Disability Authority&lt;/span&gt; (NDA). Iniciativa del Gobierno de Irlanda.&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://www.tiresias.org/research/standards/software.htm" hreflang="en"&gt;RNIB Scientific Research Unit's website: Tiresias&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://www.rnib.org.uk/xpedio/groups/public/documents/publicwebsite/public_sacstandards.hcsp" hreflang="en"&gt;RNIB. Software accessibility standards - Software Access Centre&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/spain/accesibilidad/business/plan.aspx"&gt;Microsoft. “Cómo desarrollar un plan de tecnología de accesibilidad”&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://msdn.microsoft.com/es-es/accessibility/default(en-us).aspx" hreflang="en"&gt;MSDN. Accessibily Developer Center&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://msdn.microsoft.com/es-es/library/cb35a5fw(VS.80).aspx"&gt;MSDN. &amp;quot;Tutorial: Crear una aplicación accesible basada en Windows&amp;quot;&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://www.tldp.org/HOWTO/Accessibility-Dev-HOWTO/" hreflang="en"&gt;&amp;quot;How to Develop Accessible Linux Applications&amp;quot;&lt;/a&gt; de Sharon Snider, IBM.      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://developer.gnome.org/projects/gap/hi-design.html" hreflang="en"&gt;&amp;quot;User Interface Guidelines for Supporting Accessibility&amp;quot;&lt;/a&gt; de GNOME Documentation Library      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://developer.apple.com/documentation/Accessibility/Conceptual/AccessibilityMacOSX/OSXAXTesting/chapter_5_section_3.html" hreflang="en"&gt;MAC. Accessibility Verifier&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://developer.apple.com/documentation/Accessibility/Conceptual/AccessibilityMacOSX/OSXAXTesting/chapter_5_section_2.html#//apple_ref/doc/uid/TP40001078-CH210-DontLinkElementID_48" hreflang="en"&gt;MAC. Accessibility Inspector&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://accessibility.kde.org/" hreflang="en"&gt;KDE Accessibility&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://php.apsique.com/contenido/recursos_sobre_accesibilidad_sistemas_gnu_linux"&gt;Recursos sobre accesibilidad en sistemas GNU/Linux&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://es.groups.yahoo.com/group/accesoweb/message/11571"&gt;ACCESOWEB. Discusión &amp;quot;Validacción de programas&amp;quot;&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://trace.wisc.edu/docs/software_guidelines/software.htm" hreflang="en"&gt;University of Wisconsin. &amp;quot;Application Software Design Guidelines&amp;quot;&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://trace.wisc.edu/docs/consumer_product_guidelines/consumer.pcs/manipula.htm" hreflang="en"&gt;University of Wisconsin. &amp;quot;Designing More Usable Consumer Products&amp;quot;&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://trace.wisc.edu/docs/considerations/consider.txt" hreflang="en"&gt;University of Wisconsin. &amp;quot;Considerations in the Design of Computers to Increase Their Accessibility by Persons with Disabilities&amp;quot;&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://www.usdoj.gov/crt/508/report/software.htm" hreflang="en"&gt;Department of Justice de EEUU. Information Technology and People with Disabilities. Software&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://www-03.ibm.com/able/guidelines/software/accesssoftware.html" hreflang="en"&gt;IBM Software accessibility&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://developer.apple.com/ue/accessibility/" hreflang="en"&gt;Apple Developer Connection. Accessibility&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?familyid=3755582A-A707-460A-BF21-1373316E13F0&amp;amp;displaylang=en" hreflang="en"&gt;Microsoft. Active Accessibility 2.0 SDK Tools&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.microsoft.com/spain/accesibilidad/"&gt;Microsoft. Accesibilidad&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://www.tiflolinux.org/?q=node/56"&gt;&amp;quot;Accerciser: Herramienta para verificar la accesibilidad en aplicaciones&amp;quot; en tiflolinux&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://live.gnome.org/Accerciser" hreflang="en"&gt;Accerciser. Accessibility explorer for the GNOME desktop&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h3&gt;&lt;a name="1_11_08_7_3"&gt;&lt;/a&gt;7.3 Usabilidad&lt;/h3&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://library.gnome.org/devel/hig-book/stable/" hreflang="en"&gt;GNOME Human Interface Guidelines 2.2&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a lang="en" href="http://www.betterdesktop.org/wiki/index.php?title=Main" hreflang="en"&gt;Better Desktop&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;h2&gt;&lt;a name="1_11_08_8"&gt;&lt;/a&gt;Notas&lt;/h2&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;a name="1_11_08_8_1"&gt;&lt;/a&gt;(1) Puedes obtener esa información relacionada con aplicaciones web en las siguientes direcciones:  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://olgacarreras.blogspot.com/2005/01/referencia-sobre-legislacin-espaola.html"&gt;Referencia sobre legislación española relacionada con la accesibilidad web&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://olgacarreras.blogspot.com/2007/04/metodologa-certificaciones-y-entidades.html"&gt;Metodologías, certificaciones y entidades certificadoras de la accesibilidad web en España&lt;/a&gt;      &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;&lt;a href="http://olgacarreras.blogspot.com/2007/01/mis-validadores.html"&gt;Mis validadores&lt;/a&gt;       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;a name="1_11_08_8_2"&gt;&lt;/a&gt;(2) Los principios del diseño para todos son siete:  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;Uso equiparable     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Uso flexible     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Simple e intuitivo     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Información perceptible     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Con tolerancia al error     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Que exija poco esfuerzo físico     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Tamaño y espacio para el acceso y uso     &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;br /&gt;Más información en &lt;a href="http://www.sidar.org/recur/desdi/usable/dudt.php"&gt;&amp;quot;Principios del Diseño Universal o Diseño para Todos&amp;quot;&lt;/a&gt; en SIDAR  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;&lt;a name="1_11_08_8_3"&gt;&lt;/a&gt;(3) Se pretende que estas directrices sean utilizadas por los creadores de todas las herramientas utilizadas para crear una página Web, entre las que se incluyen:  &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;  &lt;ul&gt;   &lt;br /&gt;    &lt;li&gt;Herramientas de edición específicamente diseñadas para producir contenido Web, por ejemplo, &lt;strong&gt;editores HTML y &lt;acronym lang="en" title="Extensible Markup Language. "&gt;XML&lt;/acronym&gt;&lt;/strong&gt; de &lt;span lang="en"&gt;&amp;quot;what you see is what you get&amp;quot;&lt;/span&gt; (&lt;acronym lang="en" title="what you see is what you get. "&gt;WYSIWYG&lt;/acronym&gt;)       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Herramientas que ofrecen la opción de guardar contenido en formato Web, por ejemplo, &lt;strong&gt;procesadores de texto&lt;/strong&gt; o paquetes de publicación.       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Herramientas que transforman documentos a un formato Web, por ejemplo, &lt;strong&gt;filtros que transforman formatos de publicación a HTML&lt;/strong&gt;.       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Herramientas que producen &lt;strong&gt;multimedia&lt;/strong&gt;, especialmente cuando se quiere utilizar en la Web, por ejemplo, producción de vídeo y edición, paquetes de autor de &lt;acronym lang="en" title="Synchronized Multimedia Integration Language. "&gt;SMIL&lt;/acronym&gt;.       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Herramientas para la &lt;strong&gt;administración o publicación de sitios Web&lt;/strong&gt;, incluidos gestores de contenido (&lt;acronym lang="en" title="Content Management System. "&gt;CMS&lt;/acronym&gt;), herramientas que automáticamente generan sitios Web de forma dinámica desde una base de datos, herramientas de conversión instantánea y herramientas de publicación de sitios Web.       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt;    &lt;li&gt;Herramientas de diseño, por ejemplo, &lt;strong&gt;herramientas de formato &lt;acronym lang="en" title="Cascading Style Sheets. "&gt;CSS&lt;/acronym&gt;&lt;/strong&gt;.       &lt;br /&gt;&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;  &lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/1531275133681113837-199661118640199628?l=olgacarreras.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://olgacarreras.blogspot.com/feeds/199661118640199628/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://olgacarreras.blogspot.com/2008/09/accesibilidad-en-aplicaciones-de.html#comment-form' title='5 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1531275133681113837/posts/default/199661118640199628'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/1531275133681113837/posts/default/199661118640199628'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://olgacarreras.blogspot.com/2008/09/accesibilidad-en-aplicaciones-de.html' title='Accesibilidad en aplicaciones de escritorio'/><author><name>Olga Carreras</name><uri>http://www.blogger.com/profile/09766441534259003449</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='26' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/-ExT25d6I8sM/ThApmvcNINI/AAAAAAAAA_Y/_ZW_tOAgmso/s220/olgacarreras.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh3.ggpht.com/-3MFhZHYn82k/ThF4G3WG69I/AAAAAAAABNI/8MBE6jLKy3g/s72-c/accexplorer2_0_thumb%25255B2%25255D.jpg?imgmax=800' height='72' width='72'/><thr:total>5</thr:total></entry></feed>
